Paris 2008 – Vom Glück des Reisens

Ich bin zurück aus der Traumstadt Paris. Noch ganz verzaubert und voller Eindrücke. Ein Lied – mitgebracht aus Paris- geht mir nicht mehr aus dem Kopf.

Hier (unter Gallerie) gibt es einen Eindruck davon samt kleiner Kostprobe der Lieder: Jimmy-Jimmy

Here (under gallery) you get an impression of this together with a sample of the songs: Jimmy-Jimmy

Wir haben es gehört auf einer Brücke in Paris, gesungen von Jimmy.
Das hier ist Jimmy. Man beachte die Einmannkapelle, bestehend aus Gitarre, Mundharmonika und doppeltem Schlagzeug, mit den Füßen tanzend zu bedienen, dazu eine tolle Stimme:

I’m back from the dream city Paris. Still quiet enchanted and full of impressions. A song- brought from Paris- doesn’t go out of my head.
On a bridge in Paris we listened to Jimmy who sang this song.

Here is Jimmy. Pay attention to the one-man-band-drum-rig, consisting of guitar, harmonica and drum kit, handling dancing by foots, together with a awesome voice:

Hier ist das Lied zum Mitsingen für Euch. Ein traurig schönes Lied von dem kleinen Drachen Puff und seinem Freund, dem kleinen Jacky Paper. Den Text könnt Ihr aber auch unten angucken. Ich musste ihn gleich mal raussuchen. Wie schön, dass es das Internet gibt!

Here is the song for you to sing along. A sad pretty song of the little dragon Puff and his little friend Jacky Paper. You can also look at the text down here. I even had to search it. How nice we have the internet!

PUFF, the magic dragon

PUFF, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
Little Jackie Paper loved that rascal PUFF,
and brought him strings and sealing wax and other fancy stuff.

OH PUFF, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
PUFF, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,

Together they would travel on a boat with billowed sail
Jackie kept a lookout perched on PUFF’s gigantic tail,
Noble kings and princes would bow when’er they came,
Pirate ships would lower their flags when PUFF roared out his name

OH, PUFF, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
PUFF, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,

A dragon lives forever but not so little boys
Painted wings and giant rings make way for other toys.
One gray night it happened, Jackie Paper came no more
And PUFF that mighty dragon, he ceased his fearless roar.

His head was bent in sorrow, green scales fell like rain,
PUFF no longer went to play along the cherry lane.
Without his life-long friend, PUFF could not be brave,
So PUFF that mighty dragon sadly slipped into his cave.

Oh! PUFF, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
PUFF, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee

Hier findet Ihr alle Beiträge zur Reise:

Paris 2009- Vom Glück des Reisens
Das Lächeln der Mona Lisa

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert